Monthly Archives فوریه 2021

بدانید هزینه خدمات ترجمه چقدر است و چرا



بنابراین ، شما در ایالات متحده موفق شده اید و آماده انجام این مرحله بعدی و گسترش در خارج از کشور هستید ، اما با یک مشکل بسیار معمول روبرو هستید: شما باید برای بازار هدف خود ترجمه کنید. اما هزینه خدمات ترجمه چقدر است؟

منبع



منبع

Read More

اقدامات احتیاطی برای مترجم شخصی وبلاگ


همه گیری ، چالش های زیادی را برای همه بوجود می آورد ، به ویژه برای افرادی که مشاغلی دارند که نیاز به وجود آنهاست. البته برای ایمن و سالم بودن در هنگام شیوع بیماری همه گیر توصیه می شود که هرچه بیشتر در داخل بدن بمانید. با این حال ، هنوز هم نیاز به یافتن مفسران موجود در سایت وجود دارد. نیاز به مترجم در محل بیشتر از طرف بیماران بیمارستان یا جلساتی است که به محرمانه بودن و امنیت نیاز است...

Read More

5 نکته ای که باید هنگام مکان یابی یک وب سایت بدانید


چه بخواهید تجارت خود را به بازارهای جدیدی گسترش دهید و چه مشتریانی خارج از منطقه خود داشته باشید ، بهتر است وب سایت خود را به زبان مخاطبان هدف خود ترجمه کنید.

گفته شد ، در اینجا چند نکته وجود دارد که باید هنگام ترجمه یک وب سایت بدانید:

1. ترجمه در برابر بومی سازی

این اصطلاحات اغلب اشتباه گرفته می شوند و به جای یکدیگر استفاده می شوند ، اما یکسان نیستند. بنابراین چه تفاوتی بین آنها وجود دارد؟

بومی سازی وب سایت چیست؟

بومی سازی وب سایت فرآیند سازگاری یک وب سایت موجو...

Read More

6 راه برای بهبود رایانه های تجاری خود


کامپیوترهای تجاری خود را بهبود ببخشید

رایانه ها به مهمترین تجهیزات دفتری و اداری برای هر نوع مشاغل تبدیل شده اند. حتی یک تجارت کوچک برای انجام کلیه وظایف عملیاتی خود به چندین رایانه احتیاج دارد. اطمینان حاصل کنید که تمام رایانه های کسب و کار شما با جدیدترین فناوری به روز هستند ، می توانید در وقت و هزینه خود و کارمندان خود صرفه جویی کرده و اطمینان حاصل کنید که مشتریان بهترین خدمات ممکن را دریافت می کنند.

از به روزرسانی امنیت سایبری گرفته تا تهیه نسخه پشتیبان از اطلاعات ، در اینجا 6 روش برای بهبود رایانه ها در کسب و کار شما آورده شده اس...

Read More

یک راهنمای مفید برای فریلنسینگ موفق


راهنمای فریلنسر موفق

فریلنسر دیجیتال انعطاف پذیری و آزادی را ارائه می دهد. وقتی مسئولیت وقت خود را به عهده می گیرید ، به همان اندازه که می خواهید یا هرجایی که می خواهید از هرجای کره زمین بخواهید با چالش های منظمی روبرو خواهید شد. فوق العاده به نظر می رسد ، اینطور نیست؟ خوب ، فریلنسر بودن می تواند به برخی اشکالات جدی نیز منجر شود.

تا زمانی که یک نگهدارنده را به مشتری متصل نکنید ، درآمد شما تضمین نمی شود. مواقعی پیش می آید که شما برای بدست آوردن شغل با مشکل روبرو می شوید و بعداً موارد دیگری پیش می آید که به نظر می رسد مشتریان شما بیش از حد خواستار هستند...

Read More

5 مرحله برای مکان یابی و طراحی وب سایت خود


مراحل واقعی برای مکان یابی و طراحی وب سایت شما

اگر در فکر گسترش تجارت خود به بازارهای جدید هستید ، مکان یابی وب سایت شما باید اولویت اصلی شما باشد. 75٪ از مشتریان جهانی ترجیح می دهند از وب سایتی که به زبان مادری آنها است خرید كنند.

با این حال ، قرار دادن وب سایت شما فقط به معنای ترجمه صفحات وب به زبان دیگر نیست. بومی سازی همچنین در مورد سازگاری سایر عناصر مانند عناصر بصری ، بنرها و محتوای محصول نمایش داده شده برای مخاطبان هدف شما است.

چگونه اون کار را انجام می دهی؟ در اینجا چند مرحله وجود دارد که باید هنگام تعیین مکان وب سایت خو...

Read More

مشخصات مدیر پروژه ترجمه وبلاگ


خواه مترجم باشید ، هم یک منتقد ترجمه یا یک قسمت دیگر از تیم ترجمه ، احتمال اینکه با یک مدیر پروژه ترجمه ارتباط برقرار کرده باشید وجود دارد. مدیران پروژه چسبی هستند که به شما کمک می کند تا تمام قطعات متحرک در محلی سازی و ترجمه منسجم و در کنار یکدیگر قرار گیرند. اما چگونه می توان مدیر پروژه شد؟ در حالی که مترجم به دانش و تجربه زوج زبانی و رشته ای که ترجمه می کند نیاز دارد ، دانش و تجربه مورد نیاز مدیر پروژه بسیار متفاوت است. مدیر پروژه را می توان “پخت و پز همه معاملات” دانست و از ریشه های مختلفی دارد. در این پست در مورد آنچه می توانیم از نقش مدیر پروژه انتظار داشته باشیم و همچنین مسیر شغلی و سایر جنبه ها صحبت خواهیم کرد...

Read More

راهنمای تحقیق در مورد کلمات کلیدی به زبان ناشناخته


ترجمه کلمه کلیدی

برای مشاغلی که در درجه اول در بازارهای انگلیسی زبان فعالیت می کنند ، گسترش در کشورهایی که انگلیسی به طور گسترده ای صحبت نمی شود می تواند یک فرصت بزرگ باشد.

این امر خصوصاً در مورد مشاغلی که به صورت آنلاین فروش می كنند ، صادق است. در حال حاضر ، 26٪ از محتوای آنلاین به زبان انگلیسی نوشته شده است ، به این معنی که وب سایت های غیر انگلیسی رقابت بسیار کمتری برای بازدید دارند.

نحوه انتخاب کلمات کلیدی

یکی از ترسناک ترین قسمت های شروع تجارت آنلاین در یک بازار غیر انگلیسی زبان تحقیق در مور...

Read More

راه حل های فناوری برای سازماندهی اسناد شما


نرم افزار انقلابی

سازماندهی مناسب اسناد شما در یک کار تجاری بسیار مهم است. از مدیریت قراردادها ، رمزهای عبور ، بازخورد مشتری و مهلت پروژه ، روش های بی شماری وجود دارد که می تواند با پیشرفت سیستم عامل های مبتنی بر فناوری ، زندگی شما را ساده کند.

ممکن است شرکت شما قبلاً از چندین برنامه برای کمک به شما در اولویت بندی کارهای کاری ، بهینه سازی گردش کار و در نهایت ارائه کارها استفاده کرده باشد ارتباطات یکپارچه تیمی بین گروههای کارمندان خود باشید...

Read More

ترجمه دقیق متن انگلیسی به فارسی

یافتن مترجم آنلاین متن یکی از مهمترین نیازهای روزمره کاربرانی است که برای ترجمه متون کوچک خود به آن نیاز دارند. همه خدمات ترجمه آنلاین متن به طور یکسان ایجاد نشده اند. برخی ترجمه دقیق متن انگلیسی به فارسی از آنها توابع خاصی دارند ، به عنوان مثال جملات گفتاری را به متن ترجمه می کنند و متن ایجاد شده را به زبان دیگری ترجمه می کنند و در نهایت ترجمه ترجمه شده را به زبان مقصد ترجمه می کنند. برخی از آنها دقت کمتری دارند و برای ترجمه متون ساده از کلمه به کلمه یا ترجمه وب سایت ها مناسب هستند...

Read More