[ad_1]
Vera Geno ، Linguista Errante از Zanicelli ، اخیراً مقاله ای آموزنده (به زبان ایتالیایی) در مورد "pseudoanglicismi" - آن کلمات و اصطلاحات در ایتالیایی که شبیه کلمات انگلیسی هستند اما معنی آنها کاملاً متفاوت از معنی آنها در انگلیسی است ، منتشر کرد.
[ad_2]
منبع
Vera Geno ، Linguista Errante از Zanicelli ، اخیراً مقاله ای آموزنده (به زبان ایتالیایی) در مورد "pseudoanglicismi" - آن کلمات و اصطلاحات در ایتالیایی که شبیه کلمات انگلیسی هستند اما معنی آنها کاملاً متفاوت از معنی آنها در انگلیسی است ، منتشر کرد.
[ad_2]
منبع
مقالات مشابه
- ترجمه عبارت انگلیسی به فارسی
- عقد آریایی در سالن عقد تهران/ محضر برگزاری ازدواج آریایی
- اولین ترجمه قرآن به فارسی
- شرکت صادرات و واردات کالاهای مختلف از جمله کاشی و سرامیک و ارائه دهنده خدمات ترانزیت و بارگیری دریایی و ریلی و ترخیص کالا برای کشورهای مختلف از جمله روسیه و کشورهای حوزه cis و سایر نقاط جهان - بازرگانی علی قانعی
- ترجمه عربی به فارسی هفتم
- دستگاه تولید لیوان کاغذی tl-150
- کلمات مهم هستند
- کانال فلکسی - تهویه مارکت
- ده راهها به سرعت شروع ترفیع اسباب بازی
- ترفند های زندگی و خانه داری - ترفند های هوشمند